Aberdeen e Rangens defrontaram-se este domingo num jogo a contar para os quartos de final da Taça da Escócia que ficou marcado por uma situação insólita que envolveu Alfredo Morelos, avançado da equipa de Glasgow, e a claque da equipa local.

Um grupo de simpatizantes da equipa da casa exibiu uma tarja com uma mensagem, em castelhano, com o objetivo de ofender a mãe do colombiano. "Morelos a tua mãe é um colchão", podia ler-se na tarja.

A mensagem mereceu vários comentários de reprovação de vários adeptos, mas há quem defenda que o insulto correu mal aos adeptos do Aberdeen, já que havia um erro de tradução na tarja que acabou por se tornar viral nas redes sociais.

Em inglês, a frase que os simpatizantes do Aberdeen queriam escrever era "Morelos your mother is a mattress" e essa sim é um insulto. No entanto, "Morelos tu madre es un colchón", a frase em castelhano escrita na tarja, não é insultuosa, assim como também não o é em português.

Pode-se assim dizer que os adeptos do Aberdeen terão sido enganados pelo Google Tradutor na hora de escrever a mensagem na tarja.

Seja o melhor treinador de bancada!

Subscreva a newsletter do SAPO Desporto.

Vão vir "charters" de notificações.

Ative as notificações do SAPO Desporto.

Não fique fora de jogo!

Siga o SAPO Desporto nas redes sociais. Use a #SAPOdesporto nas suas publicações.